prestiti alle imprese – Deutsch Übersetzung – Italienisch Beispiele

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

 


de

···

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe


Übersetzung

Context

Konjugation


Synonyme

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

    Italienisch


      Arabisch
      Deutsch
      Englisch
      Spanisch
      Französisch
      Hebräisch
      Italienisch
      Japanisch
      Niederländisch
      Polnisch
      Portugiesisch
      Rumänisch
      Russisch
      Türkisch





    Deutsch


      Arabisch
      Deutsch
      Englisch
      Spanisch
      Französisch
      Hebräisch
      Italienisch
      Japanisch
      Niederländisch
      Polnisch
      Portugiesisch
      Rumänisch
      Russisch
      Türkisch








<i></i>
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.


<i></i>
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.







      Kreditvergabe an Unternehmen

      Kredite an Unternehmen

      Unternehmenskrediten






      A tale riguardo, giova osservare che solitamente l'espansione dei <em>prestiti alle imprese</em> aumenta solo con un certo sfasamento temporale rispetto al ciclo dell'attività economica.




      In diesem Zusammenhang ist anzumerken , dass das Wachstum der <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Kreditvergabe+an+Unternehmen"><em>Kreditvergabe an Unternehmen</em></a> verglichen mit der Entwicklung des Konjunkturzyklus in der Regel erst mit einer gewissen zeitlichen Verzögerung wieder anzieht.







      In secondo luogo, la Commissione, nelle sue proposte, intende mettere l'accento sugli strumenti finanziari, ovvero passare da una cultura basata sulla sovvenzione a fondo perduto ad una più orientata verso i <em>prestiti alle imprese</em>.




      Zweitens möchte die Kommission in ihren Vorschlägen den Schwerpunkt auf Finanzierungsinstrumente legen, d. h. auf einen Übergang von der Kultur der Zuschüsse hin zu einer Kultur, die mehr auf <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Kreditvergabe+an+Unternehmen"><em>Kreditvergabe an Unternehmen</em></a> ausgerichtet ist.







      La relazione Deloitte conferma che sia la banca specifica (ETVA) sia in generale le banche greche concedevano <em>prestiti alle imprese</em> a un tasso d'interesse analogo.




      Der Deloitte-Bericht bestätigt, dass die bestimmte Bank (ETVA), wie auch generell griechische Banken, gegen entsprechenden Zins <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Kredite+an+Unternehmen"><em>Kredite an Unternehmen</em></a> vergaben.







      Rilevato che molti osservatori temono che dietro alla diminuzione di accesso al credito e ai finanziamenti messi a disposizione dall'UE vi sia la tendenza delle banche a utilizzare il denaro ottenuto nelle operazioni di rifinanziamento per investimenti sui mercati piuttosto che per <em>prestiti alle imprese</em>.




      Viele Beobachter befürchten, dass hinter dem verringerten Zugang zu Krediten und von der EU zur Verfügung gestellten Finanzmitteln die Tendenz der Banken steht, die durch die Umfinanzierung gewonnenen Mittel eher für Investitionen auf den Märkten als für <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Kredite+an+Unternehmen"><em>Kredite an Unternehmen</em></a> zu verwenden.








      Nel contempo, a febbraio il flusso dei <em>prestiti alle imprese</em> è stato positivo per la prima volta da agosto 2009, arrestando il calo del tasso di espansione sui 12 mesi.




      Dabei fiel die monatliche Veränderung der <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Kreditvergabe+an+Unternehmen"><em>Kreditvergabe an Unternehmen</em></a> im Februar erstmals seit August 2009 positiv aus , sodass der Rückgang der jährlichen Änderungsrate unterbrochen wurde.







      Questa sottodivisione comprendeva, tra gli altri, l'erogazione di <em>prestiti alle imprese</em>, finanziamenti al settore immobiliare, finanziamenti per acquisizioni, consulenza, prodotti finanziari strutturati e capitali.




      Zum Investment Banking gehörten u. a. <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Kreditvergabe+an+Unternehmen"><em>Kreditvergabe an Unternehmen</em></a>, Immobilienfinanzierung, Acquisition &amp; Leverage Financing, Beratung, strukturierte Finanzierungen und Kapitalfinanzierung.







      I gestori dell'infrastruttura non concedono, direttamente o indirettamente, <em>prestiti alle imprese</em> ferroviarie.








      il livello delle garanzie per i <em>prestiti alle imprese</em>;








      Disaggregazione per finalità e identificazione distinta dei <em>prestiti alle imprese</em> individuali/società di persone








      Il fatto che i <em>prestiti alle imprese</em> non finanziarie mostrino una risposta ritardata agli andamenti dell'attività è una normale caratteristica del ciclo economico.








      Signor Presidente, voterò contro la relazione Dell'Alba e, più in generale, contro i programmi ECIP e MEDA, destinati per lo più a finanziare sovvenzioni e <em>prestiti alle imprese</em> private che investono in America Latina, in Asia, nel Mediterraneo e in Sudafrica.




      Herr Präsident, ich werde gegen den Bericht Dell'Alba und generell auch gegen die Programme ECIP und MEDA stimmen, die im Wesentlichen dazu dienen, Zuschüsse und <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Darlehen+f%C3%BCr+Privatunternehmen"><em>Darlehen für Privatunternehmen</em></a> zu finanzieren, die in Lateinamerika, in Asien, in den Mittelmeerländern und in Südafrika investieren.







      Il flusso dei <em>prestiti alle imprese</em> non finanziarie è risultato molto più negativo per effetto della netta contrazione del segmento a breve termine.








      Nel segmento «Società», oltre ai <em>prestiti alle imprese</em> BayernLB offre inoltre anche prestiti per il finanziamento di progetti.




      Im Geschäftsbereich Corporates bietet die BayernLB zusätzlich zu <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Darlehen+f%C3%BCr+Unternehmen"><em>Darlehen für Unternehmen</em></a> auch Projektfinanzierungsdarlehen an.








      In quinto luogo, l'Autorità non concorda con l'SFF sul fatto che la legge in materia di alloggi abbia aumentato in modo significativo la possibilità dell'HFF di accordare <em>prestiti alle imprese</em> edili che costruiscono abitazioni destinate alla locazione.








      Anche il settore dei <em>prestiti alle imprese</em> ha subito un calo generale, sebbene alcune banche, fra cui FHB, abbiano incrementato i propri servizi alle imprese.








      Per quanto riguarda i <em>prestiti alle imprese</em> edili, le norme dello stesso regolamento riflettevano quelle stabilite dal precedente n. 467/1991, dallo stesso titolo, applicabile a norma della legge anteriore.




      Für <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Bauunternehmen"><em>Bauunternehmen</em></a> sah diese Verordnung die gleichen Bestimmungen vor wie die gleichnamige Verordnung Nr. 467/1991 unter dem Vorgängergesetz.







      La riduzione della presenza sul mercato di NLB nei <em>prestiti alle imprese</em> nel settore della costruzione e dei trasporti e alle holding finanziarie è ottenuta grazie alle limitazioni annuali delle RWA in tali settori.




      Die Verkleinerung der Marktpräsenz der NLB bei <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Krediten+f%C3%BCr+Unternehmen"><em>Krediten für Unternehmen</em></a> in den Bereichen Bauwesen, Transport und Finanzholdings wird dank der jährlichen Begrenzungen für RWA in diesen Wirtschaftssektoren erreicht.







      Passando alla settima domanda, riguardante il limite dei prestiti al dettaglio, la Commissione ritiene che il confine tra <em>prestiti alle imprese</em> e prestiti al dettaglio debba essere definito in modo tale da consentire che taluni prestiti alle PMI siano considerati di norma come prestiti al dettaglio.




      Zur siebenten Frage, in der es um die Grenzen für Privatkundenkredite geht, meint die Kommission, die Grenze zwischen <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Krediten+an+Unternehmen"><em>Krediten an Unternehmen</em></a> und Kleinkrediten an Privatkunden muss so gezogen werden, dass bestimmte Arten der Kreditvergabe an KMU ihrem Charakter nach als Kleinkredite betrachtet werden dürfen.







      La categoria aggiuntiva dei nuovi <em>prestiti alle imprese</em> individuali all'interno della categoria «prestiti alle famiglie per altre finalità» fornirà ulteriori informazioni sul finanziamento alle società di persone e faciliterà l'analisi dell'andamento generale dei prestiti alle famiglie.




      Die Zusatzkategorie hinsichtlich neuer <a href="http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-italienisch/Kredite+an+Einzelunternehmer"><em>Kredite an Einzelunternehmer</em></a> innerhalb der Kategorie „sonstige Kredite an private Haushalte" wird weitere Informationen über die Finanzierung von Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit liefern und die Interpretation der allgemeinen Entwicklungen der Kredite an private Haushalte unterstützen.

Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 38. Genau: 38. Bearbeitungszeit: 65 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

Source

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: